“行,这个报价可以接受,同时给他们送一个服务。”
“我们帮他们配好外语字幕的。”吴限说道。
“他们没有要求说,需要我们帮忙配外语字幕。”
程依皱眉,没有要求,为什么要帮忙配?
“不!他们没有要求,那是他们。”
“他们买到版权后,回去自己配,当然是可以的。”
“但问题就是,我们的国产剧里面,有很多一些我们的经典古语和梗,他们外国人是理解不了的。”
“所以他们翻译的时候,也翻译不出精髓。”
“这些古语和梗,需要自己人来配、翻译,才能把精髓翻译出来。”
“浅显一点说,这是我们送的服务。”
“可真正的,其实是在对海外输出我们的语言文化。”
“通过这电视剧,传播我们的语言文化,让欧美的人知道,我们华语的博大精深。”吴限把自己的用意说出来。
明白是这么回事,程依整个都看懵了。
她之前还真没有考虑到这一点。
这么一想,的确是啊。
剧中有很多古语、老话或者是玩梗的语句。
这些真要让老外来翻译,他们肯定是翻译不准确的。
只有我们忠国人,才能明白这句话的意思。
翻译起来,可以更加详细,外国人看了就会记住这样有哲学的经典老话。
久而久之的,他们就会被忠国的语言文化所熏陶。
这下,连旁边的魏辰、周壹唯他们都很佩服
吴限这不单单说要赚欧美的钱,还要把忠国的文化输送出去。
这不就是以前,好莱坞电影对忠国的做法吗?
电影要高价卖给忠国,还要把米国的文化输送过来。
现在,轮到他们忠国的国产剧这么做了。
“可以,那我会跟购买版权的平台说明。”